Computer Bild

Įdomūs ir naudingi dalykai internete, klausimai, patarimai...
Post Reply
User avatar
Greta
Posts: 3149
Joined: 2010-11-4, 21:11

Computer Bild

Post by Greta »

Ar skaitot zurnala (saita) Computer Bild Lietuva?
As daznai paskaitineju. Lietuvoje nusiperku ir prieda prie sio zurnalo Computer Bild Patarimai, kuris buna su CD. O diske yra ivairiausiu programeliu, kurios kartais visai tinkamos naudojimui.

Beje, siame saite ne tik daug ivairiu naujienu, patarimu, bet ir dykai siulomu programeliu, kurias galima be baimes isikelt i kompa.
Skyrelyje downloads kategorijos / pomegiai (treciam puslapyje) radau programa Translate.net. Isikeliau, galvoju pabandysiu, jei niekalas - ismesiu. Bet man labai patiko. Vercia sakinius is lietuviu/i lietuviu is labai daug kalbu ir vercia gerai, kas tikrai keista.

http://www.computerbild.lt/2009/06/10/d ... anslatenet

Irasiau pora sakiniu ir paziurejau kaip vercia i rusu, olandu, anglu.

Mažas kačiukas sėdi ant tvoros.
Маленький котенок сидит на заборе.


Ochotsko jūroje prie Kamčiatkos krantų dingo rusų laivas su 23 žmonėmis.

Zee van Ochotsk aan de kust van Kamtsjatka verdwenen Russisch schip met 23 mensen.
Sea of Okhotsk to the Kamchatka coast disappeared Russian ship with 23 people.

Programa Vertejas - angliska, bet vertimui kalba nereikalinga.(Kitos funkcijos irgi tiesiog ant autopiloto matosi...)
O sakini/zodi, kuri norit verst, irasot i langa apacioje, desineje pasirenkat kalba i kuria norit isverst ir apacioje kaireje spaudziat translate. Lango virsutineje dalyje pasirodo vertimas.
Siaip jau is visu internetiniu verteju sitas man pasirode geriausias. Aisku, darys ir jis klaidu, bet...
Vercia i/is 70 kalbu. Iskaitant japonu, korejieciu, arabu, kinu, hindi, ivrito kalbas.. :o :clap: . Kinu kalba paduota trimis dialektais.

A small kitten sits on the fence.
חתלתול קטן יושב על הגדר.
小さな子猫はフェンスの上に座っている.
هرة صغيرة صغير يجلس على السياج.
Qlumpyz
Posts: 1156
Joined: 2010-10-30, 22:55

Re: Computer Bild

Post by Qlumpyz »

gerausia yra testuoti su išsireiškimais, o dar geriau su idiomom.
iškart išlys asilo ausys :mrgreen:

pvz.
Hij ziet spoken en beren.
Горе от ума.
Nei į tvorą nei į mietą.
Andrius
Site Admin
Posts: 608
Joined: 2010-09-3, 08:17
Location: Arnhem
Contact:

Re: Computer Bild

Post by Andrius »

IT tema žurnalų neskaitau, nes visos naujienos ten būna "pasenę". Jei domiesi, viską sužinai greičiau internetu :)
User avatar
Greta
Posts: 3149
Joined: 2010-11-4, 21:11

Re: Computer Bild

Post by Greta »

Qlumpyz wrote:gerausia yra testuoti su išsireiškimais, o dar geriau su idiomom.
iškart išlys asilo ausys :mrgreen:

pvz.
Hij ziet spoken en beren.
Горе от ума.
Nei į tvorą nei į mietą.
Idiomu daznai net zmogus negali isverst, ypac jei ne toje kulturoje uzauges. As i jas nesiorientuoju.
User avatar
Greta
Posts: 3149
Joined: 2010-11-4, 21:11

Re: Computer Bild

Post by Greta »

Andrius wrote:IT tema žurnalų neskaitau, nes visos naujienos ten būna "pasenę". Jei domiesi, viską sužinai greičiau internetu :)
Gali buti, kad ir apsenusios tos naujienos, bet man tinka, nes viskas vienam daikte ir viskas paduota labai suprantamai paprastam vartotojui. Paskaitau ir kitokiu zurnalu apie kompiuterija. Randu ir tokiu dalyku, kuriu inte ne neieskociau, nes apie juos net nezinau.

Kai jau kazkuo atskirai susidomiu ar beda prispaudzia (gedimas), tai jau palakstau ir kitur, pasidomiu. ;)
Post Reply